четвер, 4 квітня 2019 р.

10 ворогів української мови: 

Яких помилок ми припускаємося найчастіше

1. Доброго дня чи добрий день.

ПРАВИЛЬНО: Доброго ранку! Добрий день! Добрий вечір!
НЕПРАВИЛЬНО: Доброї доби! Доброго дня! Доброї секунди!

2. Приймати чи брати участь.

ПРАВИЛЬНО: брати участь.
НЕПРАВИЛЬНО: приймати участь.
Приймають пологи, приймають у партію.

3. Їхати до Львова чи Львову.

ПРАВИЛЬНО: поїду до Львова по смаколики.
НЕПРАВИЛЬНО: поїду до Львову по смаколики.
Назви міст мають закінчення -а.

4. Відноситися та ставитися.

ПРАВИЛЬНО: він ставиться до мене з повагою.
НЕПРАВИЛЬНО: він відноситься до мене з повагою.
А відноситься до В, як С до D.

5. З наступаючим Новим роком!

ПРАВИЛЬНО: Щасливого Нового року! Веселих свят!
НЕПРАВИЛЬНО: З наступаючим Новим роком!

6. Головна біль чи головний біль.

ПРАВИЛЬНО: головний біль, сильний нежить. «Біль» і «нежить» – іменники чоловічого роду.
НЕПРАВИЛЬНО: головна біль, сильна нежить.

7. Самий красивий чи найкрасивіший.

ПРАВИЛЬНО: найкрасивіший.
НЕПРАВИЛЬНО: самий красивий.
В українській мові не потрібно вживати російське слово «самий». Йому відповідає префікс «най».

8. За рахунок чогось.

ПРАВИЛЬНО: за кошт спонсора, завдяки приватизації, використовуючи сучасні технології.
НЕПРАВИЛЬНО: за рахунок спонсора, за рахунок приватизації, за рахунок сучасних технологій.

9. Курити чи палити цигарки.

Насправді курити та палити – слова-синоніми. Однак мовний експерт Олександр Авраменко радить використовувати «курити цигарки», адже людина, яка курить, – це курець.

10. Згідний чи згодний.

Якщо ми даємо згоду, тоді можемо вживати обидва варіанти. Наприклад: я цілком згідна / згодна з друзями.
Коли мова йде про відповідність, вживаємо форми з «і». Наприклад: згідно з оригіналом копії (до речі, НЕ згідно оригіналу копії).

Немає коментарів:

Дописати коментар